Saturday, May 3, 2014

Pituushyppääjän painajainen

Hoi! Ilmeisesti tässä välissä hurahti joku vappukin. Minulla kyseinen riemujuhla podettiin kotioloissa, joskin käväisin istumassa hetkisen mummolassa ja lupaukseni olla mässäilemättä meni uusiin kuosiin, kun kahvipöydässä tuoksui munkki ja suklaakakku. Työväenlauluja en missään vaiheessa ehtinyt radiosta kuunnella, mutta kuuntelin mummon kokoelmista aikoinaan Leningradista osettuja vinyylilevyjä. Alla Pugatšovan Million alyh roz (Miljoona ruusua) on edelleen ihana.

Ahoy! Apparently people have celebrated vappu (May Day) or something like that. I didn't go to bars or anything, I was at home mostly. I visited my grandparents' place, however. I had promised myself not to eat anything unhealthy but granny had doughnuts and cake so things didn't go as I planned.  I listened old Soviet vinyls while I was visiting there. I still love Alla Pugatšova's Million alyh roz.

 
Mummolassa on paljon Neuvostoliiton aikaisia vinyylejä. Myös 80-luvun Euroviisu-Lp:t saavat minut hymyilemään typerästi.   /  My grandparents have many vinyls bought from Leningrad (called Saint Petersburg again nowadays, after Soviet Union collapsed). They also have Eurovision Song Contest LP:s from the 80's and that makes me smile.


Naamoja.   /   Faaaces.

Itselleni epätyypillisesti tuputin vapuksi kasvoilleni aimo annoksen aurinkopuuteria. Lookkini inspiroitui vähintään etäisesti manbasta. Olen kahden vaiheilla onko tyyli minusta edes viehättävä, vai oikeastaan melko ruma, mutta tietyllä tavalla minulla on siihen jonkinlainen fiksaatio, vaikka välttelenkin oikeasti ruskettumista. En koe, että ulkonäössä on aina kyse viehättävyydestä, sinänsä ei siis haittaa, että vastaantulijat eivät ajattele minun olevan kaunis, kun vetelen ympäriinsä oranssina.

I did something unusual on May Day, I tanned my skin with sun powder. My look was inspired by Japanese manba fashion. Honestly I'm not even sure wheter I like or dislike the style, but every once in a while I pull off a look similar to this. I've never been interested about fitting the beauty standards and therefore I don't really mind if people think that my outfits and makeup make me look uglier. I still want to be pale in real life, though. No real tan for me!

 
Vappuminä. En meikannut käsiäni ruskeiksi, mutta käytin suurimman osan ajasta satiinihansikkaita. Ärsyttää kyllä, kun nykyisessä kämpässäni ei ole kunnollista paikkaa ottaa kuvia.   /   May Day me with a student cap. There's no sun powder on my hands but I used gloves most of the time. I'm sorry that there's not any good places to take photos in my apartment.

Totesin vähän aikaan sitten, että minulla ei ole kaapissani oikeastaan mitään muita mekkoja kuin pikkumustia, joten kevään kunniaksi päätin värittää synkeää näkymää hieman.

Not long ago I realized that all the dresses I own are black so I decided to order something colorful.


Vasemmanpuoleinen kukkamekko, eli vappumekkoni, on tilattu Ebaysta. Halusin sen, sillä minulla ei ole mitään tuonkaltaista kaapissani. Metsänvihreä vintagemekko on hieman juhlavampi ja aivan ihana, se on tilattu Light In The Boxista, jota käytin ensimmäistä kertaa. Minulla on kovin vähän yli polven yltäviä kolttuja.   /   The floral dress on the left (my May Day dress) is from Ebay. I've never owned a dress similar to this so I wanted to buy it. The green dress has a vintage feel. It's a bit more formal, almost like a gown. I don't have many dresses which go below the knee. I bought it from Light In The Box.

Pääsin myös lopulta erääseen vaatetavoitteeseeni, johon olen pyrkinyt abivuodesta asti. Hankin itselleni käytetyn Moi-même-Moitién hameen, joka ei kuitenkaan mahtunut päälleni, sillä en siihen aikaan tajunnut, miten pirun pieniä Moitién hamekoot ovat. Päätin kuitenkin yrittää laihtua sen verran, että saisin itseni pujotettu vaatteeseen, tai kyllästyttyäni kituuttamiseen, möisin hameen pois. Myydä ei tarvinnut, hame meni eilen päälle. Jes!

One of my goals has also come true. I bought an used Moi-même-Moitié skirt on my senior year at high school. I didn't realize back then how small the waist of the skirt would be. I found out when I tried to put the skirt on. It didn't fit, not even nearly. I decided to lose weight so that the skirt would fit and yesterday it finally did! I was almost about to sell the skirt earlier. Luckily I didn't.

 
Ei tuo hame vieläkään täydellisesti istu, mutta menee kuitenkin päälle. / The skirt is still quite small but meh.

Tämmöiset kengät muuten pelastin teatterimme kirpparipöydältä, olivat menossa kierrätyseen. Mitään eivät maksaneet. / By the way, I got these shoes for free from our theater's stall where we sold old costumes.

Olen myös hankkinut kolme mielenkiintoista kirjaa lähiaikoina, itse asiassa yksi niistä on manga. Luen enää kovin harvoin mangaa, vain muutamaa minulle tärkeää sarjaa, mutta pitkästä aikaa kiinnosti hankkia hyllyyn lisää tuota sarjakuvaa.

I've bought interesting books lately. One of the books is actually a manga. I rarely read manga anymore, only a few series that are important to me.

Manga on kuuluisan kauhumangaka Hideshi Hinon Red Snake (Akai Hebi, 1985). Hino Horror-sarjaan kuuluvan tarinan ensimmäinen osa kertoo japanilaisesta loputtoman suuresta talosta, jonka syövereissä lymyävät portit helvettiin. Naiivi piirtotyyli syö hieman tarinan pelottavuutta, mutta tarinan psykedeelisyys korvaa paljon.

The manga is a horror story Red Snake (Akai Hebi, 1985) by Hideshi Hino. It is a story about a house which is so big that it is almost endless. Somewhere in that house lies a gate to Hell. The drawing style is a bit naive but the story is so psychedelic that it's still thrilling to read.

Toinen kirja on kirjaston poistokirjoista eurolla lunastettu ahdistava kuvakirja Hiroshiman Tuli. Japanin yleisradio (NHK) pani alulle Hiroshiman atomipommi-iskusta selvinneiden piirroksien keräyksen. Näyttely töistä avautui vuonna 1974. Kirjaan on valittu murto-osa niistä piirroksista, joita NHK keräsi. Esipuheessa Soji Matsumoto kirjoittaa: "Nämä kuvat ovat elävä dokumentti tuon päivän kauheista kokemuksista vielä kolmenkymmenen vuoden jälkeenkin (kirja julkaistu 70-luvulla). Kuvat ovat syöpyneet eloonjääneiden mieleen lähtemättömästi. Valokuvat eivät voi ilmaista tunteita yhtä voimakkaasti kuin nämä eloonjääneiden piirustukset."

The other book  I bought from a library. It cost me one euro. The book is called Hiroshiman tuli or Goka o Mita (maybe?) - Pictures Drawn by Atomic Bomb Survivors. It was published in the 70s. Japan Broadcasting Corporation (NHK) gathered drawings which the survivors of the bombing of Hiroshima had made. Some of the drawings are featured in this agonizing photo book.


Sitten jotain ihan muuta, Richard Merkinin eroottisista vintage-valokuvista koottu kuvakirja Velvet Eden. Jos joku nyt miettii samannimistä japanilaista VK-bändiä, niin kyllä, noista kuvista se nimensä juontaa. Kuvia on 1800-luvun lopulta 40-luvulle asti, Ranskasta, Saksasta ja Yhdysvalloista.

Then something different. Velvet Eden - The Richard Merkin Collection of Erotic Photography. Part of Merkin's vintage photos are published in this book. It has erotic photos from the late 1800's to 1940's and the photos are from France, Germany and The United States. And if you're wondering, yes, the VK band Velvet Eden got its name from these photos.

Kirja on melko leikkisä ja "uskaliaimmatkin" valokuvat ovat nykyiseen pornografiaan verrattuna melkoisen kesyjä. Ajankuvan voi nähdä helposti kirjasta, sillä useita kirjan kuvia ei tänä päivänä edes osaisi pitää eroottisina, elleivät ne olisi esitelty tällaisessa kontekstissa. Seksin ollessa valtava tabu, vilahtava sukkanauhakin on riittänyt tekemään kuvasta riettaan. Velvet Eden on esteettisesti kaunis - ja hauskakin - ja suosittelen tutustumaan sen sisältöön, sillä suurin osa valokuvista ei paljasta läheskään yhtä paljon kuin esimerkkikuvani kirjan sivuista.  /  The book is quite playful and most of the photos are very sensual and pretty. I wouldn't even consider all of the photos to be "erotic" if they weren't featured in a book like this. The photos are shot during an era when sex was a taboo and even a small glimpse of a garter belt was considered erotic. I strongly recommend this book. It's funny and beautiful and most of the photos aren't as revealing as the photos I showed in my blog.

Minulla oli entisessä blogissani tapana kertoa myös tilaamistani japanilaisista levyistä. Täällä se on hieman jäänyt, mutta mainittakoon nyt muutaman kuukauden aikana kertyneitä musiikkikiekkoja. Suurin osa niistä on old schoolimpaa visual keitä.

I used to introduce my new Japanese CDs in my old blog. I've forgotten to do so here. So let's mention a couple of the CD's I've bought lately.  Most of them are a bit older visual kei.

Ali Project - Reijou Bara Zukan (CD Japan)
La'Mule - inspire (Japan Discoveries)

La'Mule - Curse (Japan Discoveries)
JE*REVIENS - Ne'phesh (Japan Discoveries)
Kamijo - Symphony of the Vampire + DVD (CD Japan)
Közi - Catharsis (Japan Discoveries)
Laputa - cakera (Japan Discoveries)
Braintrash (compilation: Alucard, K.S.T, Malice Mizer, Delinquent, Die-Quar, Craw Fish, Die-Küsse, Ex Nihilo, The Piass, Rosen Kreuz, Gazelle)  


Loppuun vielä keskeneräinen maalausprojektini. Tämä merkintä olikin jo venymässä laittoman pitkäksi. Moro! / Lastly an unfinished painting of mine. This entry is way too long already so time to stop writing. Bye!

2 comments:

  1. _ihana_ tuo vihree mekko ja noista kengistä oon suorastaan kateellinen! huikee myös tuo hamejuttu, tsemppiä jatkoon! ^-^ mulla on vielä kurottavaa tavoitesortseja ajatellen, saa nähdä menevätkö tänä kesänä vielä päälle :D haluun myöskin tulla sun luo lukemaan ja katselemaan noita kirjoja ääööää. ikävys painaa, onneksi sulla on kohta ne kokeet!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Joo se mekko on ehkä ihanin ;3; En tykkää matalista kengistä niin paljon, mutta nuo oli tuommoset miesten juhlakenkien näköset, niin luultavasti löytyy käyttöö. Vähintään sit vaikka autolla ajaessa. Ja tule tule lukemaan kirjojani, on ikävä. Kohta nähdään!

      Delete

:B